目前分類:未分類文章 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Adam levine-lost stars
麻,這首歌已經很多大大翻過了而且翻得很棒,不過這首歌給我的感動我還是要來翻一下搭,當然就是練習拉,請多指教。
這首歌真的是半夜會聽哭的那種,雖然好幾年前我就知道這首歌了,不過還是每聽必哭阿(跟Jessie J的who you are一樣唱到心坎去),而且感覺還很浪漫呢。
--------------------------------

Please don't see, just a boy caught up in dreams and fantasies
請不要,只把我看成一個在夢境和虛幻遊走的男孩
Please see me,reaching out for someone I can't see
請看著我,奮力追逐著我看不到的伊人
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
我住我的手,我們會在哪裡醒來?
Best laid plans sometimes are just a one night stand
最完美的計畫,也就像是一夜情一般
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
我真是恨透了邱比特,居然要回了箭
So let's get drunk on our tears and
不過那也無妨,在淚水中我們依然可以翩翩起舞

God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊,告訴我們為甚麼,人們總是在輕狂中揮霍青春
It's hunting season and the lambs are on the run,searching for meaning
狩獵的季節中,彷彿待宰羔羊般尋找著生命的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們不就如同失落的星辰,試著點燃暗夜嗎?

Who are we? 所謂的我們,到底是誰?
Just a speck of dust within the galaxy
只是無限蒼穹裡的一點塵埃
Woe is me
多麼苦的我啊(*哀哉xD?)
if we're not careful turns into reality
在面對現實的時候,總有那麼多的不幸
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
你最好不要將美好的回憶化為傷痛
Yesterday I saw a lion kiss a deer
就在昨天,一隻獅子親吻了鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
翻開新的扉頁,會有嶄新的結局
Where we're dancing in our tears and
而在彼方,淚水將伴隨著我們起舞
God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊,告訴我們為甚麼,人們總是在輕狂中揮霍青春
It's hunting season and the lambs are on the run,searching for meaning
狩獵的季節中,彷彿待宰羔羊般尋找著生命的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們不就如同失落的星辰,試著點燃暗夜嗎?
I thought I saw you out there crying
我以為我看見你在外頭哭泣
I thought I heard you call my name
我以為我聽見你呼喚我名子
I thought I heard you out there crying
我以為我聽見你在暗自哭泣
Just the same
可這一切,卻是錯覺
God, give us the reason youth is wasted on the young
神啊,給我們理由,讓人們總是虛度青春
It's hunting season and the lambs are on the run,searching for meaning
狩獵的季節中,彷彿待宰羔羊般尋找著生命的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們不就如同失落的星辰,試著點燃暗夜嗎?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們不就如同失落的星辰,試著點燃暗夜嗎?


莎娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Chelsea Cutler - You're Not Missing Me
這首歌我真的超喜歡cutler的聲音真的給人給人一種很純粹的感覺。
是在wave music有介紹我才知道這首歌的。
歌詞翻得不好請見諒哈哈畢竟我才高中生而已,如果有更好的番法請各位先賢不吝指教!!

--------------------------------
I wear my heart upon my sleeves, I understand
我明白,我已經清楚表達了自己的感受
I'm hot and cold and then I'm losing who I am
在這狂愛與冷漠之中我漸漸失去了自我
I lost myself along the way, I understand
我明白,我早已不是最初的那個我了
If you want someone else's hand to take your hand
如果你想要的那個人並不是我

When I'm out and you're sleeping,and I need you on my phone
當我隻身在外需要你的陪伴時,你卻不在我身邊
'Cause you know that I mean it
因為你知道我是這麼想的
When I wish that I was home to hold you
當我祈禱我是那個能守護你的人
But I have to love you through a call
我卻只能透過電話傳達我對你的愛
And I'm thinking you're not missing me at all, no
因為我知道,你一點也不想我

Baby, the nights that we spent just go hazy
親愛的,那些和你相處的夜晚漸漸朦朧
I'm sorry I asked you to stay here
Under the stars in the sand
我很抱歉,在這點點繁星的夜晚下我要求你留下
But baby, these conversations will break me
但親愛的,這些對話卻正在撕裂我
I'm sorry I wear you like crazy
我很抱歉,我已經瘋狂地迷戀上你了
Giving you all that I am
把我的所有都給了你
I'm doing the best that I can
我嘗試想留下你
I'm doing the best that I can
我真的盡力想留住你

I wear my heart upon my sleeves, I never can
我從來就沒辦法,把我的感情表達給你
Figure out what you are meant to do instead
到最終只是一無所獲
You said you found something inside, I understand
我明白,你說你心裡也感受到了一絲異樣
If I've been moving you in ways that you won't bend, no
如果我能一直用可接受的方法來感動你
When I'm out and you're sleeping,and I need you on my phone
當我隻身在外需要你的陪伴時,你卻不在我身邊
'Cause you know that I mean it
因為你知道我是這麼想的
When I wish that I was home to hold you
當我祈禱我是那個能守護你的人
But I have to love you through a call
我卻只能透過電話傳達我對你的愛
And I'm thinking you're not missing me at all, no
因為我知道,你一點也不想我
Baby, the nights that we spent just go hazy
親愛的,那些和你相處的夜晚漸漸朦朧
I'm sorry I asked you to stay here
Under the stars in the sand
我很抱歉,在這點點繁星的夜晚下我要求你留下
But baby, these conversations will break me
但親愛的,這些對話卻正在撕裂我
I'm sorry I wear you like crazy
我很抱歉,我已經瘋狂地迷戀上你了
Giving you all that I am
把我的所有都給了你
I'm doing the best that I can
我嘗試想留下你
I'm doing the best that I can
我真的盡力想留住你
---------------------------
翻這首歌對我來說有點吃力,畢竟還用了莎翁的話。
翻得很爛,拜託給點指教唄qqundefined


莎娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

世界三大銳舞派對(Rave party)朝聖:西班牙伊比薩島(Ibiza)、印度果阿海灘(Goa)、泰國帕岸島(Koh Phangan)。我認為歌名的Ibiza,就是用它那歡愉的形象,與一位過氣歌手的遭遇形成強烈對比。在第一次聽這首歌只管旋律時,完全就是首開趴的歌!但是仔細品味歌詞之後,卻發現是一首在絢爛包裝下的悲歌,如同歌詞所說的Sad song.🌼
對了,這是Dakota第一次嘗試翻譯,翻的不好也請多多見諒!

莎娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()